President Вращающееся кресло руководителя из вишневого дерева с колесиками Morelato 3897
President Вращающееся кресло руководителя из вишневого дерева с колесиками Morelato 3897
Артикул: 3897
(2)
Вращающееся кресло с каркасом из вишневого дерева, регулируемой высотой и наклонным демпфером. Мягкое сиденье, подлокотники и спинка. Доступно по запросу с обивкой капитоне.
Кресло PRESIDENT — важный офисный вращающийся стул, с деревянной рамой на стальной основе с колесами и амортизатором, регулируемой по высоте. Как новая модель в коллекции Biedermeier особая форма подлокотников и спинки характеризует PRESIDENT. Элегантность во всех деталях.
Кресло руководителя President от итальянского производителя Morelato — это элегантная и роскошная мебельная коллекция, выполненная из высококачественного вишневого дерева. Превосходное качество, традиционные ручные методы изготовления и стильный дизайн делают эту коллекцию неповторимой. Вращающееся кресло руководителя из коллекции President создано для того, чтобы обеспечить комфорт и стиль в рабочем пространстве. Кресло имеет удобные подлокотники, высокую спинку и мягкую сидушку, обитые качественной кожей. Оно также оснащено колесиками для удобства перемещения. President — это выбор для тех, кто ищет мебель с характером, роскошью и стилем. Кресло руководителя из этой коллекции подчеркнет ваше элегантное оформление офиса и сделает рабочий процесс комфортным и продуктивным.
PRESIDENT Biedermeier - Вращающийся стул из вишневого дерева на колесиках с мягкой спинкой и сиденьем, регулируемый по высоте и наклону. Здесь представлено в натуральной отделке Anrique.Кресло PRESIDENT - важный офисный вращающийся стул , с деревянной рамой, размещенной на стальной основе с колесами и амортизатором и регулируемой по высоте. Как у новой модели в коллекции Biedermeier особая форма подлокотников и спинки характеризует PRESIDENT. Элегантный во всех деталях. .
Стол из цельного дерева с ящиками от Morelato.Кресло PRESIDENT — важный офисный вращающийся стул с деревянной рамой, установленной на стальной основе с колесами и амортизатором и регулируемой по высоте. В качестве Новая модель в коллекции Biedermeier, особая форма подлокотников и спинки характеризуют PRESIDENT. Элегантность во всех деталях.
Количество ламп - 1; Высота - 710; Ширина - 180; Глубина - 330. Когда ты - Пеми-Дам, ты тоже должен быть Пэсидентом. Этот изысканно оформленный и изысканный дизайн является одним из самых роскошных интерьеров; эта коллекция подвергается воздействию vaying glasswok и оригинального кулона. Шесть ламп в коллекции доступны в двенадцати, четырнадцати, восемнадцати, двадцати четырех и тридцати шести огнях: восемнадцатая световая версия доступна в двух разных длинах, в то время как световая версия тридцати шести - идеальный контекст для освещения. У тебя два настенных светильника, с одним или двумя светильниками. Они детализированы в полированном чоме.Количество ламп - 1; Высота - 710; Ширина - 180; Глубина - 330. Whee thee is a Pemièe Dame, thee must also be a Pésident. This ichly decoated and sophisticated design is wothy of the most magnificent inteios; this collection is chaacteized by vaying glasswok and oiginal pendant fabication. The six lamps in the collection ae available in twelve, fouteen, eighteen, twenty-fou and thity-six lights: the eighteen light vesion is available in two diffeent lengths, while the thity-six light vesion is ideal fo lage contexts. Thee ae two wall lamps, with one o two lights. They ae detailed in polished chome.
Количество ламп - 24; Высота - 1630; Диаметр - 1470. Когда ты - Пеми-Дам, ты тоже должен быть Пэсидентом. Этот изысканно оформленный и изысканный дизайн является одним из самых роскошных интерьеров; эта коллекция подвергается воздействию vaying glasswok и оригинального кулона. Шесть ламп в коллекции доступны в двенадцати, четырнадцати, восемнадцати, двадцати четырех и тридцати шести огнях: восемнадцатая световая версия доступна в двух разных длинах, в то время как световая версия тридцати шести - идеальный контекст для освещения. У тебя два настенных светильника, с одним или двумя светильниками. Они детализированы в полированном чоме.Количество ламп - 24; Высота - 1630; Диаметр - 1470. Whee thee is a Pemièe Dame, thee must also be a Pésident. This ichly decoated and sophisticated design is wothy of the most magnificent inteios; this collection is chaacteized by vaying glasswok and oiginal pendant fabication. The six lamps in the collection ae available in twelve, fouteen, eighteen, twenty-fou and thity-six lights: the eighteen light vesion is available in two diffeent lengths, while the thity-six light vesion is ideal fo lage contexts. Thee ae two wall lamps, with one o two lights. They ae detailed in polished chome.
Количество ламп - 18; Высота - 1450; Диаметр - 1200. Когда ты - Пеми-Дам, ты тоже должен быть Пэсидентом. Этот изысканно оформленный и изысканный дизайн является одним из самых роскошных интерьеров; эта коллекция подвергается воздействию vaying glasswok и оригинального кулона. Шесть ламп в коллекции доступны в двенадцати, четырнадцати, восемнадцати, двадцати четырех и тридцати шести огнях: восемнадцатая световая версия доступна в двух разных длинах, в то время как световая версия тридцати шести - идеальный контекст для освещения. У тебя два настенных светильника, с одним или двумя светильниками. Они детализированы в полированном чоме.Количество ламп - 18; Высота - 1450; Диаметр - 1200. Whee thee is a Pemièe Dame, thee must also be a Pésident. This ichly decoated and sophisticated design is wothy of the most magnificent inteios; this collection is chaacteized by vaying glasswok and oiginal pendant fabication. The six lamps in the collection ae available in twelve, fouteen, eighteen, twenty-fou and thity-six lights: the eighteen light vesion is available in two diffeent lengths, while the thity-six light vesion is ideal fo lage contexts. Thee ae two wall lamps, with one o two lights. They ae detailed in polished chome.
Количество ламп - 14; Высота - 1050; Диаметр - 1200. Когда ты - Пеми-Дам, ты тоже должен быть Пэсидентом. Этот изысканно оформленный и изысканный дизайн является одним из самых роскошных интерьеров; эта коллекция подвергается воздействию vaying glasswok и оригинального кулона. Шесть ламп в коллекции доступны в двенадцати, четырнадцати, восемнадцати, двадцати четырех и тридцати шести огнях: восемнадцатая световая версия доступна в двух разных длинах, в то время как световая версия тридцати шести - идеальный контекст для освещения. У тебя два настенных светильника, с одним или двумя светильниками. Они детализированы в полированном чоме.Количество ламп - 14; Высота - 1050; Диаметр - 1200. Whee thee is a Pemièe Dame, thee must also be a Pésident. This ichly decoated and sophisticated design is wothy of the most magnificent inteios; this collection is chaacteized by vaying glasswok and oiginal pendant fabication. The six lamps in the collection ae available in twelve, fouteen, eighteen, twenty-fou and thity-six lights: the eighteen light vesion is available in two diffeent lengths, while the thity-six light vesion is ideal fo lage contexts. Thee ae two wall lamps, with one o two lights. They ae detailed in polished chome.
President — кресло из вишневого дерева с мягкой рамой и фигурными подлокотниками.Кресло PRESIDENT — важное офисное вращающееся кресло с деревянной рамой на стальной основе с колесами и амортизатором. регулируется по высоте. Модель PRESIDENT, новая модель в коллекции Biedermeier, отличается особой формой подлокотников и спинки. Элегантность во всех деталях.
Количество ламп - 18; Высота - 1100; Диаметр - 1420. Когда ты - Пеми-Дам, ты тоже должен быть Пэсидентом. Этот изысканно оформленный и изысканный дизайн является одним из самых роскошных интерьеров; эта коллекция подвергается воздействию vaying glasswok и оригинального кулона. Шесть ламп в коллекции доступны в двенадцати, четырнадцати, восемнадцати, двадцати четырех и тридцати шести огнях: восемнадцатая световая версия доступна в двух разных длинах, в то время как световая версия тридцати шести - идеальный контекст для освещения. У тебя два настенных светильника, с одним или двумя светильниками. Они детализированы в полированном чоме.Количество ламп - 18; Высота - 1100; Диаметр - 1420. Whee thee is a Pemièe Dame, thee must also be a Pésident. This ichly decoated and sophisticated design is wothy of the most magnificent inteios; this collection is chaacteized by vaying glasswok and oiginal pendant fabication. The six lamps in the collection ae available in twelve, fouteen, eighteen, twenty-fou and thity-six lights: the eighteen light vesion is available in two diffeent lengths, while the thity-six light vesion is ideal fo lage contexts. Thee ae two wall lamps, with one o two lights. They ae detailed in polished chome.
Название не может быть более подходящим. PRESIDENT – это новый книжный шкаф впечатляющих размеров и конструкции, полностью изготовленный из массива вишневого дерева. Композиция, которая может быть персонализирована в отделке дерева и выборе дверей; открытые или со стеклянными или деревянными дверцами. PRESIDENT напоминает стиль Direttorio и характеризуется упрощением линий и аспектов декора в пользу более классических геометрических линий. Книжный шкаф на картинке представляет собой комбинация из четырех частей с верхними элементами, центральными стеклянными дверцами и регулируемыми полками, а в нижней части – декорированными деревянными дверцами. Кресло PRESIDENT – важный офисный вращающийся стул с деревянной рамой на стальной опоре. основание с колесами и амортизатором, регулируемое по высоте. Модель PRESIDENT, новая модель в коллекции Biedermeier, отличается особой формой подлокотников и спинки. Элегантность во всех деталях.
Количество ламп - 12; Высота - 1450; Диаметр - 950. Когда ты - Пеми-Дам, ты тоже должен быть Пэсидентом. Этот изысканно оформленный и изысканный дизайн является одним из самых роскошных интерьеров; эта коллекция подвергается воздействию vaying glasswok и оригинального кулона. Шесть ламп в коллекции доступны в двенадцати, четырнадцати, восемнадцати, двадцати четырех и тридцати шести огнях: восемнадцатая световая версия доступна в двух разных длинах, в то время как световая версия тридцати шести - идеальный контекст для освещения. У тебя два настенных светильника, с одним или двумя светильниками. Они детализированы в полированном чоме.Количество ламп - 12; Высота - 1450; Диаметр - 950. Whee thee is a Pemièe Dame, thee must also be a Pésident. This ichly decoated and sophisticated design is wothy of the most magnificent inteios; this collection is chaacteized by vaying glasswok and oiginal pendant fabication. The six lamps in the collection ae available in twelve, fouteen, eighteen, twenty-fou and thity-six lights: the eighteen light vesion is available in two diffeent lengths, while the thity-six light vesion is ideal fo lage contexts. Thee ae two wall lamps, with one o two lights. They ae detailed in polished chome.
Количество ламп - 36; Высота - 2980; Диаметр - 950. Когда ты - Пеми-Дам, ты тоже должен быть Пэсидентом. Этот изысканно оформленный и изысканный дизайн является одним из самых роскошных интерьеров; эта коллекция подвергается воздействию vaying glasswok и оригинального кулона. Шесть ламп в коллекции доступны в двенадцати, четырнадцати, восемнадцати, двадцати четырех и тридцати шести огнях: восемнадцатая световая версия доступна в двух разных длинах, в то время как световая версия тридцати шести - идеальный контекст для освещения. У тебя два настенных светильника, с одним или двумя светильниками. Они детализированы в полированном чоме.Количество ламп - 36; Высота - 2980; Диаметр - 950. Whee thee is a Pemièe Dame, thee must also be a Pésident. This ichly decoated and sophisticated design is wothy of the most magnificent inteios; this collection is chaacteized by vaying glasswok and oiginal pendant fabication. The six lamps in the collection ae available in twelve, fouteen, eighteen, twenty-fou and thity-six lights: the eighteen light vesion is available in two diffeent lengths, while the thity-six light vesion is ideal fo lage contexts. Thee ae two wall lamps, with one o two lights. They ae detailed in polished chome.
Количество ламп - 2; Высота - 710; Ширина - 500; Глубина - 250. Когда ты - Пеми-Дам, ты тоже должен быть Пэсидентом. Этот изысканно оформленный и изысканный дизайн является одним из самых роскошных интерьеров; эта коллекция подвергается воздействию vaying glasswok и оригинального кулона. Шесть ламп в коллекции доступны в двенадцати, четырнадцати, восемнадцати, двадцати четырех и тридцати шести огнях: восемнадцатая световая версия доступна в двух разных длинах, в то время как световая версия тридцати шести - идеальный контекст для освещения. У тебя два настенных светильника, с одним или двумя светильниками. Они детализированы в полированном чоме.Количество ламп - 2; Высота - 710; Ширина - 500; Глубина - 250. Whee thee is a Pemièe Dame, thee must also be a Pésident. This ichly decoated and sophisticated design is wothy of the most magnificent inteios; this collection is chaacteized by vaying glasswok and oiginal pendant fabication. The six lamps in the collection ae available in twelve, fouteen, eighteen, twenty-fou and thity-six lights: the eighteen light vesion is available in two diffeent lengths, while the thity-six light vesion is ideal fo lage contexts. Thee ae two wall lamps, with one o two lights. They ae detailed in polished chome.